24小时翻译热线:400-666-3966
当前位置: 主页 > 翻译语种 > 西班牙语翻译 >

成语俗语的西班牙语翻译怎么翻译?


作者:秩名 发布时间:2015-03-19 09:29 浏览:

西班牙语翻译

    深圳诺贝笔翻译公司是一家专注翻译已达10年的翻译公司,专注于各种技术文档翻译、市场文档翻译、法律法规翻译、合同翻译、医学材料文档翻译、专利文档翻译、招投标文档翻译、网站多语种翻译和发布以及商务陪同口译、会议口译、电话传译、同声传译、人力外包、视频本地化、软件本地化、软件测试、多语种桌面排版,以及盖章认证等方面的英语翻译、日语翻译、韩语翻译、法语翻译、德语翻译、西班牙语翻译、意大利语翻译等常见外语翻译以及各类小语种翻译服务。我们的口号是“走进诺贝笔,世界零距离”。
 
    诺贝笔翻译公司在汉语和西班牙语翻译都有许多成语、谚语、俗语和习惯语。由于中西的文化差异,有时通过直译恐怕很难传达出其要表达的意思,所以需要借助意译。但汉语和西班牙语翻译中有时运用的有些语言形象又是基本上一致的。下面就看几个例句,对直译和意译有更好的理解。
 
    El querer es poder. 有志者,事竟成
    El hombre propone y Dios dispone. 谋事在人,成事在天
    Conocer algo como la palma de la mano. 了如指掌
    Buscar una aguja en un pajar. 大海捞针
    El tiempo es dinero. 一寸光阴一寸金
    Tal padre cual hijo. 有其父必有其子
    Quedarse con la boca abierta. 目瞪口呆
    No todo lo que brilla es oro. 闪光的不一定都是金子
    Viento en popa 一路顺风
    Armarse hasta los dientes. 武装到牙齿
    Echar agua fría. 泼冷水
    Como pez en el agua. 如鱼得水
    El tiempo pasa volando. 时光飞逝
    Poder contra con los dedos. 屈指可数
    El primer paso es el que cuesta. 万事开头难
  
    十二年风雨,十二年荆棘,但我们收获更多的是惊喜和感动。每一个客户对我们的肯定是我们前进大的动力,每一个鼓励的微笑都让我们面对困境也能勇敢面对,我们默默耕耘,悉心灌溉我们自己的领地,经过十年的积累,我们现已有一批强大的精英翻译团队,他们不仅在语言方面造诣极高,并且各有所长,都有着对某 一个行业的深入了解,满足不同人群对翻译的需求。深圳诺贝笔翻译公司期待与精诚合作!



   本文出自深圳市诺贝笔翻译有限公司卢师爷


 ★ 上一篇:没有了  ★ 下一篇:深圳译协会员单位级的西班牙语翻译公司